30.3.09
“Uma tradução brasileira manhosa” é uma frase já ascendeu ao patamar de “expressão feita” em Portugal. Cada vez que a oiço, respiro fundo e pergunto-me sempre a mesma coisa:
Será que todas as traduções brasileiras são realmente “manhosas”, ou são os portugueses que simplesmente não têm a mínima ideia das regras da língua que se fala do outro lado do atlântico?
4 comentarios